言った人 | 英語セリフ | 意訳 |
直訳 (この字)…ワタシ的とらえ方など(責任は負いマセン〜(笑)) |
K3 owners |
・Are you o.k? ・My old injury still bothers me... ・Give you a break! |
大丈夫か? 古傷が痛んだだけさ… 無理すんなよ! |
Are you o.k? 大丈夫ですか? My old injury still bothers me... 私の昔の傷が今でも私を悩ませています。 Give you a break! 少し休みなさい。 break(名):(仕事・授業などの間の)小休止、(短い)休暇 |
Ray | Who on earth did it!? | 一体誰が!? |
Who on earth did it!? 地球上の(=一体)誰がこれをしたというのか? ("who on earth"で、「地球上にこんなことをする人がいるのか」というような 信じられない様子を表している…と思いマス) |
コナン |
Stop it, Ray... Even if you are facing a bitter aspect of life... Drugs and murder are foul without any excuse... deverve a red card for a loser... |
ダメだよ、レイ… たとえどんなにつらく悲しいことがあったとしても… 麻薬と殺人はやっちゃならねーファール… みっともねーレッドカードだよ… |
Stop it, Ray... 止めなさい、レイ。 Even if you are facing a bitter aspect of life... たとえあなたが人生の辛い面に直面したとしても、 Drugs and murder are foul without any excuse... 麻薬と殺人はどんな言い訳もできない反則です。 (They) deverve a red card for a loser... 敗者へのレッドカードに値します。 They = drugs and muder deserve(動他) : 値する、(〜の)価値がある、(〜を)受けるに足る |
Ray レイ |
I was playing in the field, that I had lost... Now I must leave... For both my late wife...and a fan like you... |
私はフィールドにいるべきプレイヤーじゃない… 退場するよ… 妻のためにも…君のようなファンのためにも… |
I was playing in the field, that I had lost... 私はフィールドでプレイしていて、そして負けました。 Now I must leave... さて、私はここを去らなくてはなりません。 For both my late wife...and a fan like you... 亡き妻の、そしてあなたのようなファンの両方のために。 one's late : 最近死んだ、故〜 (",that"って何だっけ…?(苦笑)何か特別な文法があったような…?) |
SEO | [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送 | ||